"ddu" meaning in All languages combined

See ddu on Wiktionary

Verb [Ghomara]

IPA: [dːu]
Etymology: Inherited from Proto-Berber *əddu (“to go”). Etymology templates: {{yesno||i|I}} I, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|gho|ber-pro|*əddu||to go|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Berber *əddu (“to go”), {{inh+|gho|ber-pro|*əddu|t=to go}} Inherited from Proto-Berber *əddu (“to go”) Head templates: {{gho-verb}} ddu
  1. (intransitive) to walk, to go Tags: intransitive
    Sense id: en-ddu-gho-verb-zVetfEuX
  2. (intransitive) to come Tags: intransitive Synonyms: hala
    Sense id: en-ddu-gho-verb-InxwJN6G Categories (other): Ghomara entries with incorrect language header, Pages with 5 entries, Pages with entries Disambiguation of Ghomara entries with incorrect language header: 7 93 Disambiguation of Pages with 5 entries: 5 65 5 8 5 5 0 7 Disambiguation of Pages with entries: 2 78 2 4 2 2 0 8

Pronoun [Sicilian]

Etymology: Apheresis of chiddu (“that”). Head templates: {{head|scn|pronoun|g=m}} ddu m
  1. that Tags: masculine

Verb [Tarifit]

Etymology: Inherited from Proto-Berber *əddu (“to go”). Etymology templates: {{yesno||i|I}} I, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|rif|ber-pro|*əddu||to go|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Berber *əddu (“to go”), {{inh+|rif|ber-pro|*əddu|t=to go}} Inherited from Proto-Berber *əddu (“to go”) Head templates: {{rif-verb}} ddu (Tifinagh spelling ⴷⴷⵓ)
  1. (intransitive) to go Tags: intransitive Synonyms: uyur, ruḥ
    Sense id: en-ddu-rif-verb-gNM9bcDR Categories (other): Pages with 5 entries, Pages with entries, Tarifit entries with incorrect language header

Preposition [Tashelhit]

IPA: /dːu/ Forms: دّو [Arabic]
Head templates: {{shi-prep}} ddu (Tifinagh spelling ⴷⴷⵓ, Arabic spelling دّو)
  1. beneath, below, under Related terms: ddaw [alternative]
    Sense id: en-ddu-shi-prep-auqSbwa5
  2. before
    Sense id: en-ddu-shi-prep-bbfYA-dP Categories (other): Tashelhit prepositions Disambiguation of Tashelhit prepositions: 19 26 14 9 12 20
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ddu ttayt (english: armpit), ddu udrar (english: foot of the mountain), ddu waman (english: irrigated land), tadawt (english: back)
Etymology number: 2

Verb [Tashelhit]

IPA: /dːu/ Forms: ttddu [aorist, emphatic], ttdda [aorist, emphatic], tawada [noun-from-verb], دّو [Arabic]
Etymology: Inherited from Proto-Berber *əddu (“to go, to walk”), from Proto-Afroasiatic. Compare Tarifit ddu (“to go”), Senhaja de Srair ddu (“to go, to walk”), Kabyle ddu (“to go, to walk”), Central Atlas Tamazight ⴷⴷⵓ (ddu, “to go, to walk”), Zenaga äddīh (“to get lost”); and Proto-Chadic *day- (“to walk, to leave”). Etymology templates: {{yesno||i|I}} I, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|shi|ber-pro|*əddu||to go, to walk|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Berber *əddu (“to go, to walk”), {{inh+|shi|ber-pro|*əddu|t=to go, to walk}} Inherited from Proto-Berber *əddu (“to go, to walk”), {{ref|Reconstruction of the Proto-Berber Light Verbs. page 316}}, {{inh|shi|afa-pro|-}} Proto-Afroasiatic, {{cog|rif|ddu|t=to go}} Tarifit ddu (“to go”), {{cog|sjs|ddu|t=to go, to walk}} Senhaja de Srair ddu (“to go, to walk”), {{cog|kab|ddu|t=to go, to walk}} Kabyle ddu (“to go, to walk”), {{cog|tzm|ⴷⴷⵓ|t=to go, to walk}} Central Atlas Tamazight ⴷⴷⵓ (ddu, “to go, to walk”), {{cog|zen|äddīh|t=to get lost}} Zenaga äddīh (“to get lost”), {{cog|cdc-pro|*day-|t=to walk, to leave}} Proto-Chadic *day- (“to walk, to leave”), {{ref|Olga Stolbova Chadic Lexical Database Issue VII: Dentals d, t, ṭ page 24 https://chadicnewsletter.wordpress.com/wp-content/uploads/2025/06/issue-vii.pdf}} Head templates: {{shi-verb|cont=ttddu|cont2=ttdda|vn=tawada}} ddu (intensive aorist ttddu or ttdda, verbal noun tawada, Tifinagh spelling ⴷⴷⵓ, Arabic spelling دّو)
  1. to walk, to go Synonyms: ftu
    Sense id: en-ddu-shi-verb-zVetfEuX
  2. to leave
    Sense id: en-ddu-shi-verb-dDKDyhdh
  3. to pass (time)
    Sense id: en-ddu-shi-verb-laG8YnEc
  4. to be in a delicate situation (used with gis)
    Sense id: en-ddu-shi-verb-CsDXJRgP Categories (other): Tashelhit entries with incorrect language header Disambiguation of Tashelhit entries with incorrect language header: 14 20 21 14 0 30
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: muddu (english: to travel), tawada (english: walk)
Etymology number: 1

Adjective [Welsh]

IPA: /ðɨː/ [North-Wales], /ðiː/ [South-Wales] Forms: no-table-tags [table-tags], du [error-unrecognized-form], ddu [soft], nu [error-unrecognized-form]
Head templates: {{head|cy|mutated adjective}} ddu Inflection templates: {{cy-mut|du}}
  1. soft mutation of du (“black”) Tags: form-of, mutation-soft Form of: du (extra: black)
    Sense id: en-ddu-cy-adj-UevOiIvi Categories (other): Pages with 5 entries, Pages with entries, Welsh entries with incorrect language header

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "i",
        "3": "I"
      },
      "expansion": "I",
      "name": "yesno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gho",
        "2": "ber-pro",
        "3": "*əddu",
        "4": "",
        "5": "to go",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Berber *əddu (“to go”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gho",
        "2": "ber-pro",
        "3": "*əddu",
        "t": "to go"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Berber *əddu (“to go”)",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Berber *əddu (“to go”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ddu",
      "name": "gho-verb"
    }
  ],
  "lang": "Ghomara",
  "lang_code": "gho",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              18
            ]
          ],
          "english": "He saw him walking.",
          "text": "Iẓr-at ittitu.",
          "translation": "He saw him walking.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to walk, to go"
      ],
      "id": "en-ddu-gho-verb-zVetfEuX",
      "links": [
        [
          "walk",
          "walk"
        ],
        [
          "go",
          "go"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to walk, to go"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Ghomara entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 65 5 8 5 5 0 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 78 2 4 2 2 0 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              13
            ]
          ],
          "english": "A camel comes to me.",
          "text": "Ittitu dar-i yan lǧmel.",
          "translation": "A camel comes to me.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to come"
      ],
      "id": "en-ddu-gho-verb-InxwJN6G",
      "links": [
        [
          "come",
          "come"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to come"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "hala"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[dːu]"
    }
  ],
  "word": "ddu"
}

{
  "etymology_text": "Apheresis of chiddu (“that”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "scn",
        "2": "pronoun",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "ddu m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Sicilian",
  "lang_code": "scn",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sicilian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sicilian pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "that"
      ],
      "id": "en-ddu-scn-pron-jn~AI2r0",
      "links": [
        [
          "that",
          "that"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "ddu"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "i",
        "3": "I"
      },
      "expansion": "I",
      "name": "yesno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rif",
        "2": "ber-pro",
        "3": "*əddu",
        "4": "",
        "5": "to go",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Berber *əddu (“to go”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rif",
        "2": "ber-pro",
        "3": "*əddu",
        "t": "to go"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Berber *əddu (“to go”)",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Berber *əddu (“to go”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ddu (Tifinagh spelling ⴷⴷⵓ)",
      "name": "rif-verb"
    }
  ],
  "lang": "Tarifit",
  "lang_code": "rif",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tarifit entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to go"
      ],
      "id": "en-ddu-rif-verb-gNM9bcDR",
      "links": [
        [
          "go",
          "go"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to go"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "uyur"
        },
        {
          "word": "ruḥ"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "ddu"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "to travel",
      "translation": "to travel",
      "word": "muddu"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "walk",
      "translation": "walk",
      "word": "tawada"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "i",
        "3": "I"
      },
      "expansion": "I",
      "name": "yesno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "shi",
        "2": "ber-pro",
        "3": "*əddu",
        "4": "",
        "5": "to go, to walk",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Berber *əddu (“to go, to walk”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "shi",
        "2": "ber-pro",
        "3": "*əddu",
        "t": "to go, to walk"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Berber *əddu (“to go, to walk”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Reconstruction of the Proto-Berber Light Verbs. page 316"
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "shi",
        "2": "afa-pro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Proto-Afroasiatic",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rif",
        "2": "ddu",
        "t": "to go"
      },
      "expansion": "Tarifit ddu (“to go”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sjs",
        "2": "ddu",
        "t": "to go, to walk"
      },
      "expansion": "Senhaja de Srair ddu (“to go, to walk”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kab",
        "2": "ddu",
        "t": "to go, to walk"
      },
      "expansion": "Kabyle ddu (“to go, to walk”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tzm",
        "2": "ⴷⴷⵓ",
        "t": "to go, to walk"
      },
      "expansion": "Central Atlas Tamazight ⴷⴷⵓ (ddu, “to go, to walk”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zen",
        "2": "äddīh",
        "t": "to get lost"
      },
      "expansion": "Zenaga äddīh (“to get lost”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cdc-pro",
        "2": "*day-",
        "t": "to walk, to leave"
      },
      "expansion": "Proto-Chadic *day- (“to walk, to leave”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Olga Stolbova Chadic Lexical Database Issue VII: Dentals d, t, ṭ page 24 https://chadicnewsletter.wordpress.com/wp-content/uploads/2025/06/issue-vii.pdf"
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Berber *əddu (“to go, to walk”), from Proto-Afroasiatic.\nCompare Tarifit ddu (“to go”), Senhaja de Srair ddu (“to go, to walk”), Kabyle ddu (“to go, to walk”), Central Atlas Tamazight ⴷⴷⵓ (ddu, “to go, to walk”), Zenaga äddīh (“to get lost”); and Proto-Chadic *day- (“to walk, to leave”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ttddu",
      "tags": [
        "aorist",
        "emphatic"
      ]
    },
    {
      "form": "ttdda",
      "tags": [
        "aorist",
        "emphatic"
      ]
    },
    {
      "form": "tawada",
      "tags": [
        "noun-from-verb"
      ]
    },
    {
      "form": "دّو",
      "tags": [
        "Arabic"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "cont": "ttddu",
        "cont2": "ttdda",
        "vn": "tawada"
      },
      "expansion": "ddu (intensive aorist ttddu or ttdda, verbal noun tawada, Tifinagh spelling ⴷⴷⵓ, Arabic spelling دّو)",
      "name": "shi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Tashelhit",
  "lang_code": "shi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "Go to your house.",
          "roman": "ddu s tgmmi nnk",
          "text": "دّو س تڭمّي نّك",
          "translation": "Go to your house.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "english": "He walks quickly.",
          "roman": "ar ittddu s tfssi",
          "text": "آر يتّدّو ستفسّي",
          "translation": "He walks quickly.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to walk, to go"
      ],
      "id": "en-ddu-shi-verb-zVetfEuX",
      "links": [
        [
          "walk",
          "walk"
        ],
        [
          "go",
          "go"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ftu"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "english": "He left for Fez.",
          "roman": "idda s fas",
          "text": "ايدّا س فاس",
          "translation": "He left for Fez.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to leave"
      ],
      "id": "en-ddu-shi-verb-dDKDyhdh",
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "english": "It's late (lit. the day has gone).",
          "roman": "idda wass",
          "text": "ايدّا واسّ",
          "translation": "It's late (lit. the day has gone).",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "english": "It's late.",
          "roman": "idda lḥal",
          "text": "ايدّا لحال",
          "translation": "It's late.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pass (time)"
      ],
      "id": "en-ddu-shi-verb-laG8YnEc",
      "links": [
        [
          "pass",
          "pass"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 20 21 14 0 30",
          "kind": "other",
          "name": "Tashelhit entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "english": "We are in trouble.",
          "roman": "ndda gisnt",
          "text": "ندّا ڭيسنت",
          "translation": "We are in trouble.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be in a delicate situation (used with gis)"
      ],
      "id": "en-ddu-shi-verb-CsDXJRgP",
      "links": [
        [
          "delicate",
          "delicate"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "gis",
          "gis"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dːu/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Olga Stolbova"
  ],
  "word": "ddu"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "armpit",
      "translation": "armpit",
      "word": "ddu ttayt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "foot of the mountain",
      "translation": "foot of the mountain",
      "word": "ddu udrar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "irrigated land",
      "translation": "irrigated land",
      "word": "ddu waman"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "back",
      "translation": "back",
      "word": "tadawt"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "دّو",
      "tags": [
        "Arabic"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ddu (Tifinagh spelling ⴷⴷⵓ, Arabic spelling دّو)",
      "name": "shi-prep"
    }
  ],
  "lang": "Tashelhit",
  "lang_code": "shi",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              30,
              33
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              32
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              19,
              24
            ]
          ],
          "english": "they go to a place under a cliff.",
          "roman": "ar ttddan s kran dmml ġ kra n ddu wazig.",
          "text": "ار تّدّان س كران دمّل غ كران دّو وازيڭ.",
          "translation": "they go to a place under a cliff.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "beneath, below, under"
      ],
      "id": "en-ddu-shi-prep-auqSbwa5",
      "links": [
        [
          "beneath",
          "beneath"
        ],
        [
          "below",
          "below"
        ],
        [
          "under",
          "under"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "tags": [
            "alternative"
          ],
          "word": "ddaw"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "19 26 14 9 12 20",
          "kind": "other",
          "name": "Tashelhit prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              16
            ]
          ],
          "english": "ten days before the holiday.",
          "roman": "mraw ussan x ddu lɛid.",
          "text": "مراو وسّان خ دّو لعيد.",
          "translation": "ten days before the holiday.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "before"
      ],
      "id": "en-ddu-shi-prep-bbfYA-dP",
      "links": [
        [
          "before",
          "before"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dːu/"
    }
  ],
  "word": "ddu"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cy-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "du",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "ddu",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "soft"
      ]
    },
    {
      "form": "nu",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "mutated adjective"
      },
      "expansion": "ddu",
      "name": "head"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "du"
      },
      "name": "cy-mut"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "black",
          "word": "du"
        }
      ],
      "glosses": [
        "soft mutation of du (“black”)"
      ],
      "id": "en-ddu-cy-adj-UevOiIvi",
      "links": [
        [
          "du",
          "du#Welsh"
        ],
        [
          "black",
          "black"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ðɨː/",
      "tags": [
        "North-Wales"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ðiː/",
      "tags": [
        "South-Wales"
      ]
    },
    {
      "homophone": "ddi (South Wales)"
    }
  ],
  "word": "ddu"
}
{
  "categories": [
    "Ghomara entries with incorrect language header",
    "Ghomara lemmas",
    "Ghomara terms derived from Proto-Berber",
    "Ghomara terms inherited from Proto-Berber",
    "Ghomara terms with IPA pronunciation",
    "Ghomara verbs",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "i",
        "3": "I"
      },
      "expansion": "I",
      "name": "yesno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gho",
        "2": "ber-pro",
        "3": "*əddu",
        "4": "",
        "5": "to go",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Berber *əddu (“to go”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gho",
        "2": "ber-pro",
        "3": "*əddu",
        "t": "to go"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Berber *əddu (“to go”)",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Berber *əddu (“to go”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ddu",
      "name": "gho-verb"
    }
  ],
  "lang": "Ghomara",
  "lang_code": "gho",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ghomara intransitive verbs",
        "Ghomara terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              18
            ]
          ],
          "english": "He saw him walking.",
          "text": "Iẓr-at ittitu.",
          "translation": "He saw him walking.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to walk, to go"
      ],
      "links": [
        [
          "walk",
          "walk"
        ],
        [
          "go",
          "go"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to walk, to go"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ghomara intransitive verbs",
        "Ghomara terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              13
            ]
          ],
          "english": "A camel comes to me.",
          "text": "Ittitu dar-i yan lǧmel.",
          "translation": "A camel comes to me.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to come"
      ],
      "links": [
        [
          "come",
          "come"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to come"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "hala"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[dːu]"
    }
  ],
  "word": "ddu"
}

{
  "etymology_text": "Apheresis of chiddu (“that”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "scn",
        "2": "pronoun",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "ddu m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Sicilian",
  "lang_code": "scn",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 5 entries",
        "Pages with entries",
        "Sicilian entries with incorrect language header",
        "Sicilian lemmas",
        "Sicilian pronouns"
      ],
      "glosses": [
        "that"
      ],
      "links": [
        [
          "that",
          "that"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "ddu"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "i",
        "3": "I"
      },
      "expansion": "I",
      "name": "yesno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rif",
        "2": "ber-pro",
        "3": "*əddu",
        "4": "",
        "5": "to go",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Berber *əddu (“to go”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rif",
        "2": "ber-pro",
        "3": "*əddu",
        "t": "to go"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Berber *əddu (“to go”)",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Berber *əddu (“to go”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ddu (Tifinagh spelling ⴷⴷⵓ)",
      "name": "rif-verb"
    }
  ],
  "lang": "Tarifit",
  "lang_code": "rif",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 5 entries",
        "Pages with entries",
        "Requests for pronunciation in Tarifit entries",
        "Tarifit entries with incorrect language header",
        "Tarifit intransitive verbs",
        "Tarifit lemmas",
        "Tarifit terms derived from Proto-Berber",
        "Tarifit terms inherited from Proto-Berber",
        "Tarifit verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to go"
      ],
      "links": [
        [
          "go",
          "go"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to go"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "uyur"
        },
        {
          "word": "ruḥ"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "ddu"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Tashelhit entries with incorrect language header",
    "Tashelhit lemmas",
    "Tashelhit prepositions",
    "Tashelhit terms derived from Proto-Afroasiatic",
    "Tashelhit terms derived from Proto-Berber",
    "Tashelhit terms inherited from Proto-Afroasiatic",
    "Tashelhit terms inherited from Proto-Berber",
    "Tashelhit terms with IPA pronunciation",
    "Tashelhit verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "to travel",
      "translation": "to travel",
      "word": "muddu"
    },
    {
      "english": "walk",
      "translation": "walk",
      "word": "tawada"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "i",
        "3": "I"
      },
      "expansion": "I",
      "name": "yesno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "shi",
        "2": "ber-pro",
        "3": "*əddu",
        "4": "",
        "5": "to go, to walk",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Berber *əddu (“to go, to walk”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "shi",
        "2": "ber-pro",
        "3": "*əddu",
        "t": "to go, to walk"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Berber *əddu (“to go, to walk”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Reconstruction of the Proto-Berber Light Verbs. page 316"
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "shi",
        "2": "afa-pro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Proto-Afroasiatic",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rif",
        "2": "ddu",
        "t": "to go"
      },
      "expansion": "Tarifit ddu (“to go”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sjs",
        "2": "ddu",
        "t": "to go, to walk"
      },
      "expansion": "Senhaja de Srair ddu (“to go, to walk”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kab",
        "2": "ddu",
        "t": "to go, to walk"
      },
      "expansion": "Kabyle ddu (“to go, to walk”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tzm",
        "2": "ⴷⴷⵓ",
        "t": "to go, to walk"
      },
      "expansion": "Central Atlas Tamazight ⴷⴷⵓ (ddu, “to go, to walk”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zen",
        "2": "äddīh",
        "t": "to get lost"
      },
      "expansion": "Zenaga äddīh (“to get lost”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cdc-pro",
        "2": "*day-",
        "t": "to walk, to leave"
      },
      "expansion": "Proto-Chadic *day- (“to walk, to leave”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Olga Stolbova Chadic Lexical Database Issue VII: Dentals d, t, ṭ page 24 https://chadicnewsletter.wordpress.com/wp-content/uploads/2025/06/issue-vii.pdf"
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Berber *əddu (“to go, to walk”), from Proto-Afroasiatic.\nCompare Tarifit ddu (“to go”), Senhaja de Srair ddu (“to go, to walk”), Kabyle ddu (“to go, to walk”), Central Atlas Tamazight ⴷⴷⵓ (ddu, “to go, to walk”), Zenaga äddīh (“to get lost”); and Proto-Chadic *day- (“to walk, to leave”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ttddu",
      "tags": [
        "aorist",
        "emphatic"
      ]
    },
    {
      "form": "ttdda",
      "tags": [
        "aorist",
        "emphatic"
      ]
    },
    {
      "form": "tawada",
      "tags": [
        "noun-from-verb"
      ]
    },
    {
      "form": "دّو",
      "tags": [
        "Arabic"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "cont": "ttddu",
        "cont2": "ttdda",
        "vn": "tawada"
      },
      "expansion": "ddu (intensive aorist ttddu or ttdda, verbal noun tawada, Tifinagh spelling ⴷⴷⵓ, Arabic spelling دّو)",
      "name": "shi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Tashelhit",
  "lang_code": "shi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tashelhit terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "Go to your house.",
          "roman": "ddu s tgmmi nnk",
          "text": "دّو س تڭمّي نّك",
          "translation": "Go to your house.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "english": "He walks quickly.",
          "roman": "ar ittddu s tfssi",
          "text": "آر يتّدّو ستفسّي",
          "translation": "He walks quickly.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to walk, to go"
      ],
      "links": [
        [
          "walk",
          "walk"
        ],
        [
          "go",
          "go"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ftu"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tashelhit terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "english": "He left for Fez.",
          "roman": "idda s fas",
          "text": "ايدّا س فاس",
          "translation": "He left for Fez.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to leave"
      ],
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tashelhit terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "english": "It's late (lit. the day has gone).",
          "roman": "idda wass",
          "text": "ايدّا واسّ",
          "translation": "It's late (lit. the day has gone).",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "english": "It's late.",
          "roman": "idda lḥal",
          "text": "ايدّا لحال",
          "translation": "It's late.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pass (time)"
      ],
      "links": [
        [
          "pass",
          "pass"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tashelhit terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "english": "We are in trouble.",
          "roman": "ndda gisnt",
          "text": "ندّا ڭيسنت",
          "translation": "We are in trouble.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be in a delicate situation (used with gis)"
      ],
      "links": [
        [
          "delicate",
          "delicate"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "gis",
          "gis"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dːu/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Olga Stolbova"
  ],
  "word": "ddu"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Tashelhit entries with incorrect language header",
    "Tashelhit lemmas",
    "Tashelhit prepositions",
    "Tashelhit terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "armpit",
      "translation": "armpit",
      "word": "ddu ttayt"
    },
    {
      "english": "foot of the mountain",
      "translation": "foot of the mountain",
      "word": "ddu udrar"
    },
    {
      "english": "irrigated land",
      "translation": "irrigated land",
      "word": "ddu waman"
    },
    {
      "english": "back",
      "translation": "back",
      "word": "tadawt"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "دّو",
      "tags": [
        "Arabic"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ddu (Tifinagh spelling ⴷⴷⵓ, Arabic spelling دّو)",
      "name": "shi-prep"
    }
  ],
  "lang": "Tashelhit",
  "lang_code": "shi",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tashelhit terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              30,
              33
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              32
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              19,
              24
            ]
          ],
          "english": "they go to a place under a cliff.",
          "roman": "ar ttddan s kran dmml ġ kra n ddu wazig.",
          "text": "ار تّدّان س كران دمّل غ كران دّو وازيڭ.",
          "translation": "they go to a place under a cliff.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "beneath, below, under"
      ],
      "links": [
        [
          "beneath",
          "beneath"
        ],
        [
          "below",
          "below"
        ],
        [
          "under",
          "under"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "tags": [
            "alternative"
          ],
          "word": "ddaw"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tashelhit terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              16
            ]
          ],
          "english": "ten days before the holiday.",
          "roman": "mraw ussan x ddu lɛid.",
          "text": "مراو وسّان خ دّو لعيد.",
          "translation": "ten days before the holiday.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "before"
      ],
      "links": [
        [
          "before",
          "before"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dːu/"
    }
  ],
  "word": "ddu"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cy-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "du",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "ddu",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "soft"
      ]
    },
    {
      "form": "nu",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "mutated adjective"
      },
      "expansion": "ddu",
      "name": "head"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "du"
      },
      "name": "cy-mut"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 5 entries",
        "Pages with entries",
        "Welsh entries with incorrect language header",
        "Welsh mutated adjectives",
        "Welsh non-lemma forms",
        "Welsh soft-mutation forms",
        "Welsh terms with homophones"
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "black",
          "word": "du"
        }
      ],
      "glosses": [
        "soft mutation of du (“black”)"
      ],
      "links": [
        [
          "du",
          "du#Welsh"
        ],
        [
          "black",
          "black"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ðɨː/",
      "tags": [
        "North-Wales"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ðiː/",
      "tags": [
        "South-Wales"
      ]
    },
    {
      "homophone": "ddi (South Wales)"
    }
  ],
  "word": "ddu"
}

Download raw JSONL data for ddu meaning in All languages combined (11.9kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: Tifinagh spelling ⴷⴷⵓ",
  "path": [
    "ddu"
  ],
  "section": "Tarifit",
  "subsection": "verb",
  "title": "ddu",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: Tifinagh spelling ⴷⴷⵓ",
  "path": [
    "ddu"
  ],
  "section": "Tashelhit",
  "subsection": "verb",
  "title": "ddu",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: Tifinagh spelling ⴷⴷⵓ",
  "path": [
    "ddu"
  ],
  "section": "Tashelhit",
  "subsection": "preposition",
  "title": "ddu",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2457",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Welsh]; cleaned text: nu",
  "path": [
    "ddu"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "adjective",
  "title": "ddu",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: ddu/Welsh 'radical' base_tags=set()",
  "path": [
    "ddu"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "adjective",
  "title": "ddu",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: ddu/Welsh 'nasal' base_tags={'soft', 'error-unrecognized-form'}",
  "path": [
    "ddu"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "adjective",
  "title": "ddu",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: ddu/Welsh 'aspirate' base_tags={'soft', 'error-unrecognized-form'}",
  "path": [
    "ddu"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "adjective",
  "title": "ddu",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-16 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (bdd14c0 and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.